הַכֹּ֗ל נָתַ֛ן אֲרַ֥וְנָה הַמֶּ֖לֶךְ לַמֶּ֑לֶךְ (ס) וַיֹּ֤אמֶר אֲרַ֙וְנָה֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ יִרְצֶֽךָ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8633O king, Araunah gives all these to the king.” He also said to the king, “May the lord your God accept you.”
/ha-k-kōl nātán ʾăráwnā ha-m-mélex la -m-mélex wa-y-yṓmer ʾăráwnā ʾel ha-m-mélex ʾădōnāy ʾĕlōhéxā yirṣéxā / ▶
Gloss translation
- ha
- the
- art
- -k-kōl
- whole
- n m sg abs
- nātán
- give
- v √qal perf III m sg
- ʾăráwnā
- Araunah
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- _
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾăráwnā
- Araunah
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- yirṣéxā
- like
- v √qal imperf III m sg + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Object
Nominal phrase det- ha kkōl
- Predicate
Verbal phrase- nātán
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾăráwnā
- Object
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase det- ha mmélex
- Vocative
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Complement
Prepositional phrase det- la mmélex
- Complement
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾăráwnā
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel ha mmélex
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā] ʾĕlōhéxā
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yirṣéxā
- Subject