וַיָּשֻׁ֖טוּ בְּכָל־הָאָ֑רֶץ וַיָּבֹ֜אוּ מִקְצֵ֨ה תִשְׁעָ֧ה חֳדָשִׁ֛ים וְעֶשְׂרִ֥ים י֖וֹם יְרוּשָׁלִָֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8618At the end of nine months and twenty days, having gone through the whole land, they returned to Jerusalem.
/wa-y-yāšúṭū bᵉ xol hā ʾā́reṣ wa-y-yāvṓʾū mi qᵉṣē tišʿā́ ḥŏdāšī́m wᵉ ʿeśrī́m yōm yᵉrūšālā́im / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāšúṭū
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ xol hā ʾā́reṣ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvṓʾū
- Time reference
Prepositional phrase undet - mi qᵉṣē tišʿā́ ḥŏdāšī́m wᵉ ʿeśrī́m yōm
- Complement
Proper-noun phrase det- yᵉrūšālā́im
- Conjunction