וַיֶּחֱזַ֤ק דְּבַר־הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶל־יוֹאָ֔ב וְעַ֖ל שָׂרֵ֣י הֶחָ֑יִל וַיֵּצֵ֨א יוֹאָ֜ב וְשָׂרֵ֤י הַחַ֙יִל֙ לִפְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ לִפְקֹ֥ד אֶת־הָעָ֖ם אֶת־יִשְׂרָאֵֽל׃
Debug: verse number 8614Edit time markersNevertheless, the king’s word prevailed against Joab and against the commanders of the army. So Joab and the commanders of the army departed from the presence of the king to count the troops of Israel.
/wa-y-yeḥĕzáq dᵉvar ha-m-mélex ʾel yōʾā́v wᵉ ʿal śārḗ he ḥā́yil wa-y-yēṣḗ yōʾā́v wᵉ śārḗ ha ḥáyil li fᵉnē ha-m-mélex li fᵉqōd ʾet hā ʿām ʾet yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yeḥĕzáq
- be strong
- v √qal wy III m sg
- dᵉvar
- word
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- yōʾā́v
- Joab
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- śārḗ
- chief
- n m pl con
- he
- the
- art
- ḥā́yil
- power
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yēṣḗ
- go out
- v √qal wy III m sg
- yōʾā́v
- Joab
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- śārḗ
- chief
- n m pl con
- ha
- the
- art
- ḥáyil
- power
- n m sg abs
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- li
- to
- prep
- fᵉqōd
- miss
- v √qal infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyeḥᵉzaˈq
- Subject
Nominal phrase - dᵊvar ha mmeˈleḵ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel yôʔāˈv wᵊ ʕal śārêˈ he ḥāˈyil
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēṣēˈ
- Subject
Proper-noun phrase - yôʔāˈv wᵊ śārêˈ ha ḥaˈyil
- Complement
Prepositional phrase - li fᵊnê ha mmeˈleḵ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li fᵊqōḏ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʕām ʔeṯ yiśrāʔēˈl
- Predicate