וַיַּ֣עַן אִֽישׁ־יִשְׂרָאֵל֩ אֶת־אִ֨ישׁ יְהוּדָ֜ה וַיֹּ֗אמֶר עֶֽשֶׂר־יָד֨וֹת לִ֣י בַמֶּלֶךְ֮ וְגַם־בְּדָוִד֮ אֲנִ֣י מִמְּךָ֒ וּמַדּ֙וּעַ֙ הֱקִלֹּתַ֔נִי וְלֹא־הָיָ֨ה דְבָרִ֥י רִאשׁ֛וֹן לִ֖י לְהָשִׁ֣יב אֶת־מַלְכִּ֑י וַיִּ֙קֶשׁ֙ דְּבַר־אִ֣ישׁ יְהוּדָ֔ה מִדְּבַ֖ר אִ֥ישׁ יִשְׂרָאֵֽל׃ (ס)
Debug: verse number 8472Edit time markers“We have ten shares in the king,” answered the men of Israel, “so we have more claim to David than you. Why then do you despise us? Were we not the first to speak of restoring our king?” But the men of Judah pressed even harder than the men of Israel.
/wa-y-yáʿan ʾīš yiśrāʾḗl ʾet ʾīš yᵉhūdā́ wa-y-yṓmer ʿéśer yādṓt lī va -m-melex wᵉ gam bᵉ dāwid ʾănī mimmᵉxā́ ū maddū́aʿ hĕqillōtánī wᵉ lō hāyā́ dᵉvārī́ rišṓn lī lᵉ hāšī́v ʾet malkī́ wa-y-yíqeš dᵉvar ʾīš yᵉhūdā́ mi-d-dᵉvar ʾīš yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿan
- answer
- v √qal wy III m sg
- ʾīš
- man
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾīš
- man
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʿéśer
- ten
- n m sg con
- yādṓt
- hand
- n f pl abs
- lī
- to
- prep + I sg
- va
- in
- prep
- -m-melex
- king
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- gam
- even
- adv
- bᵉ
- in
- prep
- dāwid
- David
- pn m sg abs
- ʾănī
- i
- prop I sg
- mimmᵉxā́
- from
- prep + II m sg
- ū
- and
- cnj
- maddū́aʿ
- why
- ptcl?
- hĕqillōtánī
- be slight
- v √hi perf II m sg + I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- dᵉvārī́
- word
- n m sg abs + I sg
- rišṓn
- first
- a m sg abs
- lī
- to
- prep + I sg
- lᵉ
- to
- prep
- hāšī́v
- return
- v √hi infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- malkī́
- king
- n m sg abs + I sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yíqeš
- be hard
- v √qal wy III m sg
- dᵉvar
- word
- n m sg con
- ʾīš
- man
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- mi
- from
- prep
- -d-dᵉvar
- word
- n m sg con
- ʾīš
- man
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaˈʕan
- Subject
Nominal phrase - ʔîš yiśrāʔēˈl
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔîš yᵊhûḏāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - ʕeˈśer yāḏôˈṯ
- Predicate complement
Prepositional phrase - lî
- Adjunct
Prepositional phrase - va mmeleḵ
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Adjunct
Prepositional phrase - ḡam bᵊ ḏāwiḏ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate complement
Prepositional phrase - mimmᵊḵāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Question
Interrogative phrase- maddûˈₐʕ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hᵉqillōṯaˈnî
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Subject
Nominal phrase - ḏᵊvārîˈ
- Predicate complement
Adjective phrase- rišôˈn
- Complement
Prepositional phrase - lî
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ hāšîˈv
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ malkîˈ
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiˈqeš
- Subject
Nominal phrase - dᵊvar ʔîš yᵊhûḏāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - mi ddᵊvar ʔîš yiśrāʔēˈl
- Conjunction