וַיַּ֨עַן אֲבִישַׁ֤י בֶּן־צְרוּיָה֙ וַיֹּ֔אמֶר הֲתַ֣חַת זֹ֔את לֹ֥א יוּמַ֖ת שִׁמְעִ֑י כִּ֥י קִלֵּ֖ל אֶת־מְשִׁ֥יחַ יְהוָֽה׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8450But Abishai son of Zeruiah said, “Shouldn’t Shimei be put to death for this, because he cursed the lord’s anointed?”
/wa-y-yáʿan ʾăvīšáy ben ṣᵉrūyā́ wa-y-yṓmer hă táḥat zōt lō yūmát šimʿī́ kī qillḗl ʾet mᵉšīaḥ ʾădōnāy / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿan
- answer
- v √qal wy III m sg
- ʾăvīšáy
- Abishai
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ṣᵉrūyā́
- Zeruiah
- pn f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- hă
- [interrogative]
- ptcl?
- táḥat
- under part
- prep m sg con
- zōt
- this
- prod f sg
- lō
- not
- ptcl—
- yūmát
- die
- v √hof imperf III m sg
- šimʿī́
- Shimei
- pn m sg abs
- kī
- that
- cnj
- qillḗl
- be slight
- v √pi perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- mᵉšīaḥ
- anointed
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyáʿan
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾăvīšáy ben ṣᵉrūyā́
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Question
Interrogative phrase- hă
- Adjunct
Prepositional phrase det- táḥat zōt
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yūmát
- Subject
Proper-noun phrase det- šimʿī́
- Question
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- qillḗl
- Object
Prepositional phrase det- ʾet mᵉšīaḥ [yᵉhwā]
- Conjunction