וַתֹּ֣אמֶר לֵאָ֔ה בְּאָשְׁרִ֕י כִּ֥י אִשְּׁר֖וּנִי בָּנ֑וֹת וַתִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמ֖וֹ אָשֵֽׁר׃
Debug: verse number 844Edit time markersLeah said, “How happy I am, for the women call me happy.” So she named him Asher.
/wa-t-tṓmer lēʾā́ bᵉ ʾošrī́ kī ʾiššᵉrū́nī bānṓt wa-t-tiqrā́ ʾet šᵉmō ʾāšḗr /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - lēʔāˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - bᵊ ʔošrîˈ
- Predicate complement
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʔiššᵊrûˈnî
- Subject
Nominal phrase - bānôˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttiqrāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ šᵊmô
- Object
Proper-noun phrase - ʔāšēˈr
- Conjunction