לְאַֽהֲבָה֙ אֶת־שֹׂ֣נְאֶ֔יךָ וְלִשְׂנֹ֖א אֶת־אֹהֲבֶ֑יךָ כִּ֣י ׀ הִגַּ֣דְתָּ הַיּ֗וֹם כִּ֣י אֵ֤ין לְךָ֙ שָׂרִ֣ים וַעֲבָדִ֔ים כִּ֣י ׀ יָדַ֣עְתִּי הַיּ֗וֹם כִּ֠י לא [ל֣וּ] אַבְשָׁל֥וֹם חַי֙ וְכֻלָּ֤נוּ הַיּוֹם֙ מֵתִ֔ים כִּי־אָ֖ז יָשָׁ֥ר בְּעֵינֶֽיךָ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8435You love those who hate you and hate those who love you! For you have made it clear today that the commanders and soldiers mean nothing to you. I know today that if Absalom were alive and all of us were dead, it would have pleased you!
/lᵉ ʾáhăvā ʾet śōnᵉʾéxā wᵉ li śᵉnō ʾet ʾōhăvéxā kī higgádtā ha-y-yōm kī ʾēn lᵉxā śārī́m wa ʿăvādī́m kī yādáʿtī ha-y-yōm kī *lū ʾavšālṓm ḥay wᵉ xullā́nū ha-y-yōm mētī́m kī ʾāz yāšā́r bᵉ ʿēnéxā / ▶
Gloss translation
- lᵉ
- to
- prep
- ʾáhăvā
- love
- v √qal infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- śōnᵉʾéxā
- hate
- n √qal part m pl abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- li
- to
- prep
- śᵉnō
- hate
- v √qal infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾōhăvéxā
- love
- n √qal part m pl abs + II m sg
- kī
- that
- cnj
- higgádtā
- report
- v √hi perf II m sg
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- kī
- that
- cnj
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- lᵉxā
- to
- prep + II m sg
- śārī́m
- chief
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- ʿăvādī́m
- servant
- n m pl abs
- kī
- that
- cnj
- yādáʿtī
- know
- v √qal perf I sg
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- kī
- that
- cnj
- *lū
- if only
- cnj
- ʾavšālṓm
- Absalom
- pn m sg abs
- ḥay
- alive
- a m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xullā́nū
- whole
- n m sg abs + I pl
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- mētī́m
- die
- v √qal part m pl abs
- kī
- that
- cnj
- ʾāz
- then
- adv
- yāšā́r
- right
- a m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿēnéxā
- eye
- n f 2 abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵉ ʾáhăvā
- Object
Prepositional phrase det- ʾet śōnᵉʾéxā
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- li śᵉnō
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ʾōhăvéxā
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- higgádtā
- Time reference
Nominal phrase det- ha yyōm
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Negative copula
Negative phrase- ʾēn
- Predicate complement
Prepositional phrase det- lᵉxā
- Subject
Nominal phrase undet - śārī́m wa ʿăvādī́m
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- yādáʿtī
- Time reference
Nominal phrase det- ha yyōm
- Conjunction
- Clauses without predicationReopening
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- *lū
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾavšālṓm
- Predicate complement
Adjective phrase- ḥay
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- xullā́nū
- Time reference
Nominal phrase det- ha yyōm
- Predicate complement
Verbal phrase- mētī́m
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
Resumption- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Time reference
Adverbial phrase- ʾāz
- Predicate complement
Adjective phrase- yāšā́r bᵉ ʿēnéxā
- Conjunction