« 2 Samuel » « 16 » : « 13 »

וַיֵּ֧לֶךְ דָּוִ֛ד וַאֲנָשָׁ֖יו בַּדָּ֑רֶךְ (ס) וְשִׁמְעִ֡י הֹלֵךְ֩ בְּצֵ֨לַע הָהָ֜ר לְעֻמָּת֗וֹ הָלוֹךְ֙ וַיְקַלֵּ֔ל וַיְסַקֵּ֤ל בָּֽאֲבָנִים֙ לְעֻמָּת֔וֹ וְעִפַּ֖ר בֶּעָפָֽר׃ (פ)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8357
So David and his men proceeded along the road as Shimei went along the ridge of the hill opposite him. As Shimei went, he yelled curses, threw stones, and flung dust at David.

/wa-y-yḗlex dāwíd wa ʾănāšā́w ba -d-dā́rex wᵉ šimʿī́ hōlēx bᵉ ṣḗlaʿ hā hār lᵉ ʿummātṓ hālōx wa yᵉqallḗl wa yᵉsaqqḗl bā ʾăvānīm lᵉ ʿummātṓ wᵉ ʿippár be ʿāfā́r /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗlex
    2. walk
    3. v √qal wy III m sg
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾănāšā́w
    2. man
    3. n m pl abs + III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -d-dā́rex
    2. way
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šimʿī́
    2. Shimei
    3. pn m sg abs
    1. hōlēx
    2. walk
    3. v √qal part m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ṣḗlaʿ
    2. side
    3. n sg con
    1. the
    2. art
    1. hār
    2. mountain
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿummātṓ
    2. side
    3. n f sg abs + III m sg
    1. hālōx
    2. walk
    3. v √qal infabs abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉqallḗl
    2. be slight
    3. v √pi wy III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉsaqqḗl
    2. stone
    3. v √pi wy III m sg
    1. in
    2. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ʾăvānīm
    2. stone
    3. n f pl abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿummātṓ
    2. side
    3. n f sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿippár
    2. throw
    3. v √pi perf III m sg
    1. be
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ʿāfā́r
    2. dust
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »