« 2 Samuel » « 15 » : « 6 »

וַיַּ֨עַשׂ אַבְשָׁל֜וֹם כַּדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ לְכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁר־יָבֹ֥אוּ לַמִּשְׁפָּ֖ט אֶל־הַמֶּ֑לֶךְ וַיְגַנֵּב֙ אַבְשָׁל֔וֹם אֶת־לֵ֖ב אַנְשֵׁ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ (פ)

Debug: verse number 8313Edit time markersAbsalom did this to all the Israelites who came to the king for justice. In this way he stole the hearts of the men of Israel.

/wa-y-yáʿaś ʾavšālṓm ka -d-dāvā́r ha-z-zeh lᵉ xol yiśrāʾḗl ʾăšer yāvṓʾū la -m-mišpā́ṭ ʾel ha-m-mélex wa yᵉgannḗv ʾavšālṓm ʾet lēv ʾanšḗ yiśrāʾḗl /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yáʿaś
    2. make
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾavšālṓm
    2. Absalom
    3. pn m sg abs
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -d-dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zeh
    2. this
    3. prod m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yāvṓʾū
    2. come
    3. v √qal imperf III m pl
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-mišpā́
    2. justice
    3. n m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉgannḗv
    2. steal
    3. v √pi wy III m sg
    1. ʾavšālṓm
    2. Absalom
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. lēv
    2. heart
    3. n m sg con
    1. ʾanšḗ
    2. man
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »