וַיֹּ֣אמֶר לָבָ֔ן לֹא־יֵעָשֶׂ֥ה כֵ֖ן בִּמְקוֹמֵ֑נוּ לָתֵ֥ת הַצְּעִירָ֖ה לִפְנֵ֥י הַבְּכִירָֽה׃
Debug: verse number 822Edit time markersLaban replied, “It is not our custom here to give the younger daughter in marriage before the older.
/wa-y-yṓmer lāvā́n lō yēʿāśé xēn bi mᵉqōmḗnū lā tēt ha-ṣ-ṣᵉʿīrā́ li fᵉnē ha-b-bᵉxīrā́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - lāvāˈn
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yēʕāśeˈ
- Modifier
Adverbial phrase- ḵēn
- Locative
Prepositional phrase - bi mᵊqômēˈnû
- Negation
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā ṯēṯ
- Object
Nominal phrase - ha ṣṣᵊʕîrāˈ
- Complement
Prepositional phrase - li fᵊnê ha bbᵊḵîrāˈ
- Predicate