וַיִּשְׁלַ֣ח תֹּ֣עִי אֶת־יֽוֹרָם־בְּנ֣וֹ אֶל־הַמֶּֽלֶךְ־דָּ֠וִד לִשְׁאָל־ל֨וֹ לְשָׁל֜וֹם וּֽלְבָרֲכ֗וֹ עַל֩ אֲשֶׁ֨ר נִלְחַ֤ם בַּהֲדַדְעֶ֙זֶר֙ וַיַּכֵּ֔הוּ כִּי־אִ֛ישׁ מִלְחֲמ֥וֹת תֹּ֖עִי הָיָ֣ה הֲדַדְעָ֑זֶר וּבְיָד֗וֹ הָי֛וּ כְּלֵֽי־כֶ֥סֶף וּכְלֵֽי־זָהָ֖ב וּכְלֵ֥י נְחֹֽשֶׁת׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8137he sent his son Joram to greet King David and bless him for fighting and defeating Hadadezer, who had been at war with Toi. Joram brought with him articles of silver and gold and bronze,
/wa-y-yišláḥ tṓʿī ʾet yṓrām bᵉnō ʾel ha-m-mélex dāwíd li šᵉʾāl lō lᵉ šālṓm ū lᵉ vārăxṓ ʿal ʾăšer nilḥám ba hădadʿézer wa-y-yakkḗhū kī ʾīš milḥămṓt tṓʿī hāyā́ hădadʿā́zer ū vᵉ yādṓ hāyū́ kᵉlē xésef ū xᵉlē zāhā́v ū xᵉlē nᵉḥṓšet / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišláḥ
- send
- v √qal wy III m sg
- tṓʿī
- Tou
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yṓrām
- Joram
- pn m sg abs
- bᵉnō
- son
- n m sg abs + III m sg
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- li
- to
- prep
- šᵉʾāl
- ask
- v √qal infcon abs
- lō
- to
- prep + III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- šālṓm
- peace
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- vārăxṓ
- bless
- v √pi infcon abs + III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nilḥám
- fight
- v √ni perf III m sg
- ba
- in
- prep
- hădadʿézer
- Hadadezer
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yakkḗhū
- strike
- v √hi wy III m sg + III m sg
- kī
- that
- cnj
- ʾīš
- man
- n m sg con
- milḥămṓt
- war
- n f pl con
- tṓʿī
- Tou
- pn m sg abs
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- hădadʿā́zer
- Hadadezer
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- yādṓ
- hand
- n sg abs + III m sg
- hāyū́
- be
- v √qal perf III pl
- kᵉlē
- tool
- n m pl con
- xésef
- silver
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- xᵉlē
- tool
- n m pl con
- zāhā́v
- gold
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- xᵉlē
- tool
- n m pl con
- nᵉḥṓšet
- bronze
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišláḥ
- Subject
Proper-noun phrase det- tṓʿī
- Object
Prepositional phrase det- ʾet yṓrām bᵉnō
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel ha mmélex dāwíd
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li šᵉʾāl
- Complement
Prepositional phrase det- lō
- Complement
Prepositional phrase undet - lᵉ šālṓm
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- lᵉ vārăxṓ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ʿal ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- nilḥám
- Complement
Prepositional phrase det- ba hădadʿézer
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyakkḗhū
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate complement
Nominal phrase det- ʾīš milḥămṓt tṓʿī
- Predicate
Verbal phrase- hāyā́
- Subject
Proper-noun phrase det- hădadʿā́zer
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate complement
Prepositional phrase det- vᵉ yādṓ
- Predicate
Verbal phrase- hāyū́
- Subject
Nominal phrase undet - kᵉlē xésef ū xᵉlē zāhā́v ū xᵉlē nᵉḥṓšet
- Conjunction