« Genesis » « 29 » : « 15 »

וַיֹּ֤אמֶר לָבָן֙ לְיַעֲקֹ֔ב הֲכִי־אָחִ֣י אַ֔תָּה וַעֲבַדְתַּ֖נִי חִנָּ֑ם הַגִּ֥ידָה לִּ֖י מַה־מַּשְׂכֻּרְתֶּֽךָ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 811
Laban said to him, “Just because you are my relative, should you work for nothing? Tell me what your wages should be.”

/wa-y-yṓmer lāvā́n lᵉ yaʿăqṓv hă xī ʾāḥī́ ʾáttā wa ʿăvadtánī ḥinnā́m haggī́dā-l-lī ma-m-maśkurtéxā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. lāvā́n
    2. Laban
    3. pn m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. yaʿăqṓv
    2. Jacob
    3. pn m sg abs
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. that
    2. cnj
    1. ʾāḥī́
    2. brother
    3. n m sg abs + I sg
    1. ʾáttā
    2. you
    3. prop II m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʿăvadtá
    2. work, serve
    3. v √qal perf II m sg + I sg
    1. ḥinnā́m
    2. in vain
    3. adv
    1. haggī́
    2. report
    3. v √hi imp! II m sg
    1. -l-lī
    2. to
    3. prep + I sg
    1. ma
    2. what
    3. pro?
    1. -m-maśkurté
    2. wage
    3. n f sg abs + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »