« 2 Samuel » « 2 » : « 29 »

וְאַבְנֵ֣ר וַֽאֲנָשָׁ֗יו הָֽלְכוּ֙ בָּֽעֲרָבָ֔ה כֹּ֖ל הַלַּ֣יְלָה הַה֑וּא וַיַּעַבְר֣וּ אֶת־הַיַּרְדֵּ֗ן וַיֵּֽלְכוּ֙ כָּל־הַבִּתְר֔וֹן וַיָּבֹ֖אוּ מַחֲנָֽיִם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7996
And all that night Abner and his men marched through the Arabah. They crossed the Jordan, marched all morning, and arrived at Mahanaim.

/wᵉ ʾavnḗr wa ʾănāšā́w hā́lᵉxū bā ʿărāvā́ kōl ha-l-láylā ha hū wa-y-yaʿavrū́ ʾet ha-y-yardḗn wa-y-yḗlᵉxū kol ha-b-bitrṓn wa-y-yāvṓʾū maḥănā́yim /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾavnḗr
    2. Abner
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾănāšā́w
    2. man
    3. n m pl abs + III m sg
    1. ́lᵉxū
    2. walk
    3. v √qal perf III pl
    1. in
    2. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ʿărāvā́
    2. desert
    3. n f sg abs
    1. kōl
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -l-láylā
    2. night
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. he
    2. prod III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿavrū́
    2. pass
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yardḗn
    2. Jordan
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗlᵉxū
    2. walk
    3. v √qal wy III m pl
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bitrṓn
    2. gully
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓʾū
    2. come
    3. v √qal wy III m pl
    1. maḥănā́yim
    2. Mahanaim
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »