« 2 Samuel » « 2 » : « 22 »

וַיֹּ֧סֶף ע֣וֹד אַבְנֵ֗ר לֵאמֹר֙ אֶל־עֲשָׂהאֵ֔ל ס֥וּר לְךָ֖ מֵאַֽחֲרָ֑י לָ֤מָּה אַכֶּ֙כָּה֙ אַ֔רְצָה וְאֵיךְ֙ אֶשָּׂ֣א פָנַ֔י אֶל־יוֹאָ֖ב אָחִֽיךָ׃

·Debug: verse number 7989Once again, Abner warned Asahel, “Stop chasing me. Why should I strike you to the ground? How could I show my face to your brother Joab?”

/wa-y-yṓsef ʿōd ʾavnḗr lē ʾmōr ʾel ʿăśāhʾḗl sūr lᵉxā mē ʾaḥărā́y lā́mmā ʾakkékkā ʾárṣā wᵉ ʾēx ʾeśśā́ fānáy ʾel yōʾā́v ʾāḥī́xā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓsef
    2. add
    3. v √hi wy III m sg
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs
    1. ʾavnḗr
    2. Abner
    3. pn m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʿăśāhʾḗl
    2. Asahel
    3. pn m sg abs
    1. sūr
    2. turn aside
    3. v √qal imp! II m sg
    1. lᵉxā
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. from
    2. prep
    1. ʾaḥărā́y
    2. after
    3. n m pl abs
    1. ́mmā
    2. why
    3. ptcl?
    1. ʾakkékkā
    2. strike
    3. v √hi imperf I sg + II m sg
    1. ʾárṣā
    2. earth
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēx
    2. how
    3. ptcl?
    1. ʾeśśā́
    2. lift
    3. v √qal imperf I sg
    1. fānáy
    2. face
    3. n m pl abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. yōʾā́v
    2. Joab
    3. pn m sg abs
    1. ʾāḥī́
    2. brother
    3. n m sg abs + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »