« 2 Samuel » « 2 » : « 22 »

וַיֹּ֧סֶף ע֣וֹד אַבְנֵ֗ר לֵאמֹר֙ אֶל־עֲשָׂהאֵ֔ל ס֥וּר לְךָ֖ מֵאַֽחֲרָ֑י לָ֤מָּה אַכֶּ֙כָּה֙ אַ֔רְצָה וְאֵיךְ֙ אֶשָּׂ֣א פָנַ֔י אֶל־יוֹאָ֖ב אָחִֽיךָ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7989
Once again, Abner warned Asahel, “Stop chasing me. Why should I strike you to the ground? How could I show my face to your brother Joab?”

/wa-y-yṓsef ʿōd ʾavnḗr lē ʾmōr ʾel ʿăśāhʾḗl sūr lᵉxā mē ʾaḥărā́y lā́mmā ʾakkékkā ʾárṣā wᵉ ʾēx ʾeśśā́ fānáy ʾel yōʾā́v ʾāḥī́xā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓsef
    2. add
    3. v √hi wy III m sg
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs
    1. ʾavnḗr
    2. Abner
    3. pn m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʿăśāhʾḗl
    2. Asahel
    3. pn m sg abs
    1. sūr
    2. turn aside
    3. v √qal imp! II m sg
    1. lᵉxā
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. from
    2. prep
    1. ʾaḥărā́y
    2. after
    3. n m pl abs
    1. ́mmā
    2. why
    3. ptcl?
    1. ʾakkékkā
    2. strike
    3. v √hi imperf I sg + II m sg
    1. ʾárṣā
    2. earth
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēx
    2. how
    3. ptcl?
    1. ʾeśśā́
    2. lift
    3. v √qal imperf I sg
    1. fānáy
    2. face
    3. n m pl abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. yōʾā́v
    2. Joab
    3. pn m sg abs
    1. ʾāḥī́
    2. brother
    3. n m sg abs + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »