« 2 Samuel » « 2 » : « 5 »

וַיִּשְׁלַ֤ח דָּוִד֙ מַלְאָכִ֔ים אֶל־אַנְשֵׁ֖י יָבֵ֣ישׁ גִּלְעָ֑ד וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֗ם בְּרֻכִ֤ים אַתֶּם֙ לַֽיהוָ֔ה אֲשֶׁ֨ר עֲשִׂיתֶ֜ם הַחֶ֣סֶד הַזֶּ֗ה עִם־אֲדֹֽנֵיכֶם֙ עִם־שָׁא֔וּל וַֽתִּקְבְּר֖וּ אֹתֽוֹ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7972
So David sent messengers to the men of Jabesh-gilead to tell them, “The lord bless you, because you showed this kindness to Saul your lord when you buried him.

/wa-y-yišláḥ dāwíd malʾāxī́m ʾel ʾanšḗ yāvḗš gilʿā́d wa-y-yṓmer ʾălēhém bᵉruxī́m ʾattém la ʾădōnāy ʾăšer ʿăśītém ha ḥésed ha-z-ze ʿim ʾădṓnēxem ʿim šāʾū́l wa-t-tiqbᵉrū́ ʾōtṓ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišlá
    2. send
    3. v √qal wy III m sg
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. malʾāxī́m
    2. messenger
    3. n m pl abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾanšḗ
    2. man
    3. n m pl con
    1. yāvḗš
    2. Jabesh
    3. pn sg abs
    1. gilʿā́d
    2. Gilead
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾălēhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. bᵉruxī́m
    2. bless
    3. v √qal ppart m pl abs
    1. ʾattém
    2. you
    3. prop II m pl
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿăśītém
    2. make
    3. v √qal perf II m pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥésed
    2. loyalty
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. ʿim
    2. with
    3. prep
    1. ʾădṓnēxem
    2. lord
    3. n m pl abs + II m pl
    1. ʿim
    2. with
    3. prep
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tiqbᵉrū́
    2. bury
    3. v √qal wy II m pl
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »