וְשַׁבְתִּ֥י בְשָׁל֖וֹם אֶל־בֵּ֣ית אָבִ֑י וְהָיָ֧ה יְהוָ֛ה לִ֖י לֵאלֹהִֽים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 795so that I may return safely to my father’s house, then the lord will be my God.
/wᵉ šavtī́ vᵉ šālṓm ʾel bēt ʾāvī́ wᵉ hāyā́ ʾădōnāy lī lē ʾlōhī́m / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- šavtī́
- Adjunct
Prepositional phrase undet - vᵉ šālṓm
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel bēt ʾāvī́
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hāyā́
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Adjunct
Prepositional phrase det- lī
- Complement
Prepositional phrase undet - lē ʾlōhī́m
- Conjunction