« Genesis » « 28 » : « 20 »

וַיִּדַּ֥ר יַעֲקֹ֖ב נֶ֣דֶר לֵאמֹ֑ר אִם־יִהְיֶ֨ה אֱלֹהִ֜ים עִמָּדִ֗י וּשְׁמָרַ֙נִי֙ בַּדֶּ֤רֶךְ הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר אָנֹכִ֣י הוֹלֵ֔ךְ וְנָֽתַן־לִ֥י לֶ֛חֶם לֶאֱכֹ֖ל וּבֶ֥גֶד לִלְבֹּֽשׁ׃

Debug: verse number 794Edit time markersThen Jacob made a vow, saying, “If God will be with me and watch over me on this journey, and if He will provide me with food to eat and clothes to wear,

/wa-y-yiddár yaʿăqṓv néder lē ʾmōr ʾim yihyé ʾĕlōhī́m ʿimmādī́ ū šᵉmāránī ba -d-dérex ha-z-zeh ʾăšer ʾānōxī́ hōlḗx wᵉ nā́tan lī léḥem le ʾĕxōl ū véged li lᵉbbōš /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiddár
    2. vow
    3. v √qal wy III m sg
    1. yaʿăqṓv
    2. Jacob
    3. pn m sg abs
    1. néder
    2. vow
    3. n m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. yihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. ʿimmādī́
    2. company
    3. prep m sg abs + I sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. šᵉmārá
    2. keep
    3. v √qal perf III m sg + I sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -d-dérex
    2. way
    3. n sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zeh
    2. this
    3. prod m sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾānōxī́
    2. i
    3. prop I sg
    1. hōlḗx
    2. walk
    3. v √qal part m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́tan
    2. give
    3. v √qal perf III m sg
    1. to
    2. prep + I sg
    1. léḥem
    2. bread
    3. n sg abs
    1. le
    2. to
    3. prep
    1. ʾĕxōl
    2. eat
    3. v √qal infcon abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. véged
    2. garment
    3. n m sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. lᵉbbōš
    2. cloth
    3. v √qal infcon abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »