וְשַׁבְתִּ֥י בְשָׁל֖וֹם אֶל־בֵּ֣ית אָבִ֑י וְהָיָ֧ה יְהוָ֛ה לִ֖י לֵאלֹהִֽים׃
Debug: verse number 795Edit time markersso that I may return safely to my father’s house, then the lord will be my God.
/wᵉ šavtī́ vᵉ šālṓm ʾel bēt ʾāvī́ wᵉ hāyā́ ʾădōnāy lī lē ʾlōhī́m /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- šavtîˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - vᵊ šālôˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʔel bêṯ ʔāvîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Adjunct
Prepositional phrase - lî
- Complement
Prepositional phrase - lē ʔlōhîˈm
- Conjunction