« 1 Samuel » « 31 » : « 12 »

וַיָּק֜וּמוּ כָּל־אִ֣ישׁ חַיִל֮ וַיֵּלְכ֣וּ כָל־הַלַּיְלָה֒ וַיִּקְח֞וּ אֶת־גְּוִיַּ֣ת שָׁא֗וּל וְאֵת֙ גְּוִיֹּ֣ת בָּנָ֔יו מֵחוֹמַ֖ת בֵּ֣ית שָׁ֑ן וַיָּבֹ֣אוּ יָבֵ֔שָׁה וַיִּשְׂרְפ֥וּ אֹתָ֖ם שָֽׁם׃

Debug: verse number 7939all their men of valor set out, journeyed all night, and retrieved the bodies of Saul and his sons from the wall of Beth-shan. When they arrived at Jabesh, they burned the bodies there.

/wa-y-yāqū́mū kol ʾīš ḥayil wa-y-yēlᵉxū́ xol ha-l-laylā́ wa-y-yiqḥū́ ʾet gᵉwiyyát šāʾū́l wᵉ ʾēt gᵉwiyyṓt bānā́w mē ḥōmát bēt šān wa-y-yāvṓʾū yāvḗšā wa-y-yiśrᵉfū́ ʾōtā́m šām /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāqū́
    2. arise
    3. v √qal wy III m pl
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg con
    1. ḥayil
    2. power
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēlᵉxū́
    2. walk
    3. v √qal wy III m pl
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -l-laylā́
    2. night
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqḥū́
    2. take
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. gᵉwiyyát
    2. body
    3. n f sg con
    1. šāʾū́l
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. gᵉwiyyṓt
    2. body
    3. n f pl con
    1. bānā́w
    2. son
    3. n m pl abs + III m sg
    1. from
    2. prep
    1. ḥōmát
    2. wall
    3. n f sg con
    1. bēt šān
    2. Beth Shan
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓʾū
    2. come
    3. v √qal wy III m pl
    1. yāvḗšā
    2. Jabesh
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiśrᵉfū́
    2. burn
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾōtā́m
    2. [object marker]
    3. prep + III m pl
    1. šām
    2. there
    3. adv

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »