וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֗ד אֶל־אֶבְיָתָ֤ר הַכֹּהֵן֙ בֶּן־אֲחִימֶ֔לֶךְ הַגִּֽישָׁה־נָּ֥א לִ֖י הָאֵפֹ֑ד וַיַּגֵּ֧שׁ אֶבְיָתָ֛ר אֶת־הָאֵפֹ֖ד אֶל־דָּוִֽד׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7903Then David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelech, “Bring me the ephod.” So Abiathar brought it to him,
/wa-y-yṓmer dāwíd ʾel ʾevyātā́r ha-k-kōhḗn ben ʾăḥīmélex haggī́šā-n-nā lī hā ʾēfṓd wa-y-yaggḗš ʾevyātā́r ʾet hā ʾēfṓd ʾel dāwíd / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ʾevyātā́r
- Abiathar
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ʾăḥīmélex
- Ahimelech
- pn m sg abs
- haggī́šā
- approach
- v √hi imp! II m sg
- -n-nā
- yeah
- intj
- lī
- to
- prep + I sg
- hā
- the
- art
- ʾēfṓd
- ephod
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaggḗš
- approach
- v √hi wy III m sg
- ʾevyātā́r
- Abiathar
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾēfṓd
- ephod
- n m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Subject
Proper-noun phrase det- dāwíd
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel ʾevyātā́r ha kkōhḗn ben ʾăḥīmélex
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- haggī́šā
- Interjection
Interjectional phrase- nnā
- Complement
Prepositional phrase det- lī
- Object
Nominal phrase det- hā ʾēfṓd
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaggḗš
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾevyātā́r
- Object
Prepositional phrase det- ʾet hā ʾēfṓd
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel dāwíd
- Conjunction