« 1 Samuel » « 28 » : « 14 »

וַיֹּ֤אמֶר לָהּ֙ מַֽה־תָּאֳר֔וֹ וַתֹּ֗אמֶר אִ֤ישׁ זָקֵן֙ עֹלֶ֔ה וְה֥וּא עֹטֶ֖ה מְעִ֑יל וַיֵּ֤דַע שָׁאוּל֙ כִּֽי־שְׁמוּאֵ֣ל ה֔וּא וַיִּקֹּ֥ד אַפַּ֛יִם אַ֖רְצָה וַיִּשְׁתָּֽחוּ׃ (ס)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 7874
“What does he look like?” asked Saul. “An old man is coming up,” she replied. “And he is wearing a robe.” So Saul knew that it was Samuel, and he bowed facedown in reverence.

/wa-y-yṓmer lāh ma toʾŏrṓ wa-t-tṓmer ʾīš zāqḗn ʿōlé wᵉ hū ʿōṭé mᵉʿīl wa-y-yḗdaʿ šāʾūl kī šᵉmūʾḗl hū wa-y-yiqqṓd ʾappáyim ʾárṣā wa-y-yištā́ḥū /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. lāh
    2. to
    3. prep + III f sg
    1. ma
    2. what
    3. pro?
    1. toʾŏrṓ
    2. form
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III f sg
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. zāqḗn
    2. old
    3. a m sg abs
    1. ʿōlé
    2. ascend
    3. n √qal part m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. he
    2. prop III m sg
    1. ʿōṭé
    2. cover
    3. v √qal part m sg abs
    1. mᵉʿīl
    2. coat
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗdaʿ
    2. know
    3. v √qal wy III m sg
    1. šāʾūl
    2. Saul
    3. pn m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. šᵉmūʾḗl
    2. Samuel
    3. pn m sg abs
    1. he
    2. prop III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqqṓd
    2. kneel down
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾappáyim
    2. nose
    3. n m 2 abs
    1. ʾárṣā
    2. earth
    3. n sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yištā́ḥū
    2. bow down
    3. v √hišt wy III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »