וַיֹּ֣אמֶר שְׁמוּאֵ֔ל הֲל֗וֹא אִם־קָטֹ֤ן אַתָּה֙ בְּעֵינֶ֔יךָ רֹ֛אשׁ שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל אָ֑תָּה וַיִּמְשָׁחֲךָ֧ יְהוָ֛ה לְמֶ֖לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃
·Debug: verse number 7494And Samuel said, “Although you were once small in your own eyes, have you not become the head of the tribes of Israel? The lord anointed you king over Israel
/wa-y-yṓmer šᵉmūʾḗl hă lō ʾim qāṭṓn ʾattā́ bᵉ ʿēnéxā rōš šivṭḗ yiśrāʾḗl ʾā́ttā wa-y-yimšāḥăxā́ ʾădōnāy lᵉ mélex ʿal yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- šᵉmūʾḗl
- Samuel
- pn m sg abs
- hă
- [interrogative]
- ptcl?
- lō
- not
- ptcl—
- ʾim
- if
- cnj
- qāṭṓn
- small
- a m sg abs
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʿēnéxā
- eye
- n f 2 abs + II m sg
- rōš
- head
- n m sg con
- šivṭḗ
- rod
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʾā́ttā
- you
- prop II m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yimšāḥăxā́
- smear
- v √qal wy III m sg + II m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- mélex
- king
- n m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - šᵊmûʔēˈl
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Question
Interrogative phrase- hᵃ
- Negation
Negative phrase- lô
- Question
- Nominal clausesAdjective clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔim
- Predicate complement
Adjective phrase- qāṭōˈn
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʕêneˈʸḵā
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - rōš šivṭêˈ yiśrāʔēˈl
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔāˈttā
- Predicate complement
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyimšāḥᵃḵāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ meˈleḵ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal yiśrāʔēˈl
- Conjunction