וַיִּתְחַזֵּ֥ק הָעָ֖ם אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֹּסִ֙פוּ֙ לַעֲרֹ֣ךְ מִלְחָמָ֔ה בַּמָּק֕וֹם אֲשֶׁר־עָ֥רְכוּ שָׁ֖ם בַּיּ֥וֹם הָרִאשֽׁוֹן׃
Debug: verse number 7078Edit time markersBut the Israelite army took courage and again took their battle positions in the same place where they had arrayed themselves on the first day.
/wa-y-yitḥazzḗq hā ʿām ʾīš yiśrāʾḗl wa-y-yōsífū la ʿărōx milḥāmā́ ba -m-māqṓm ʾăšer ʿā́rᵉxū šām ba -y-yōm hā rišṓn /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yitḥazzḗq
- be strong
- v √hit wy III m sg
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- ʾīš
- man
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yōsífū
- add
- v √hi wy III m pl
- la
- to
- prep
- ʿărōx
- arrange
- v √qal infcon con
- milḥāmā́
- war
- n f sg abs
- ba
- in
- prep
- -m-māqṓm
- place
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿā́rᵉxū
- arrange
- v √qal perf III pl
- šām
- there
- adv
- ba
- in
- prep
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- hā
- the
- art
- rišṓn
- first
- a m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiṯḥazzēˈq
- Subject
Nominal phrase - hā ʕām ʔîš yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōsiˈfû
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- la ʕᵃrōḵ
- Object
Nominal phrase - milḥāmāˈ
- Locative
Prepositional phrase - ba mmāqôˈm
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʕāˈrᵊḵû
- Locative
Adverbial phrase- šām
- Time reference
Prepositional phrase - ba yyôm hā rišôˈn
- Relative