« Judges » « 18 » : « 24 »

וַיֹּ֡אמֶר אֶת־אֱלֹהַי֩ אֲשֶׁר־עָשִׂ֨יתִי לְקַחְתֶּ֧ם וְֽאֶת־הַכֹּהֵ֛ן וַתֵּלְכ֖וּ וּמַה־לִּ֣י ע֑וֹד וּמַה־זֶּ֛ה תֹּאמְר֥וּ אֵלַ֖י מַה־לָּֽךְ׃

·Debug: verse number 7019He replied, “You took the gods I had made, and my priest, and went away. What else do I have? How can you say to me, ‘What is the matter with you?’”

/wa-y-yṓmer ʾet ʾĕlōháy ʾăšer ʿāśī́tī lᵉqaḥtém wᵉ ʾet ha-k-kōhḗn wa-t-tēlᵉxū́ ū ma-l-lī ʿōd ū ma-z-ze tōmᵉrū́ ʾēláy ma-l-lāx /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾĕlōháy
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿāśī́
    2. make
    3. v √qal perf I sg
    1. lᵉqaḥtém
    2. take
    3. v √qal perf II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tēlᵉxū́
    2. walk
    3. v √qal wy II m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. ma
    2. what
    3. pro?
    1. -l-lī
    2. to
    3. prep + I sg
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. ma
    2. what
    3. ptcl?
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. tōmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal imperf II m pl
    1. ʾēláy
    2. to
    3. prep
    1. ma
    2. what
    3. pro?
    1. -l-lāx
    2. to
    3. prep + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »