« Judges » « 18 » : « 3 »

הֵ֚מָּה עִם־בֵּ֣ית מִיכָ֔ה וְהֵ֣מָּה הִכִּ֔ירוּ אֶת־ק֥וֹל הַנַּ֖עַר הַלֵּוִ֑י וַיָּס֣וּרוּ שָׁ֗ם וַיֹּ֤אמְרוּ לוֹ֙ מִֽי־הֱבִיאֲךָ֣ הֲלֹ֔ם וּמָֽה־אַתָּ֥ה עֹשֶׂ֛ה בָּזֶ֖ה וּמַה־לְּךָ֥ פֹֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6998
And while they were near Micah’s house, they recognized the voice of the young Levite; so they went over and asked him, “Who brought you here? What are you doing in this place? Why are you here?”

/hḗmmā ʿim bēt mīxā́ wᵉ hḗmmā hikkī́rū ʾet qōl ha-n-náʿar ha-l-lēwī́ wa-y-yāsū́rū šām wa-y-yṓmᵉrū lō mī hĕvīʾăxā́ hălōm ū mā ʾattā́ ʿōśé bā ze ū ma-l-lᵉxā fō /

Gloss translation

    1. ́mmā
    2. they
    3. prop III m pl
    1. ʿim
    2. with
    3. prep
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. mīxā́
    2. Micah
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́mmā
    2. they
    3. prop III m pl
    1. hikkī́
    2. recognise
    3. v √hi perf III pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. qōl
    2. sound
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-náʿar
    2. boy
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -l-lēwī́
    2. Levite
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāsū́
    2. turn aside
    3. v √qal wy III m pl
    1. šām
    2. there
    3. adv
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmᵉrū
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. who
    2. pro?
    1. hĕvīʾăxā́
    2. come
    3. v √hi perf III m sg + II m sg
    1. hălōm
    2. hither
    3. adv
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. what
    2. pro?
    1. ʾattā́
    2. you
    3. prop II m sg
    1. ʿōśé
    2. make
    3. v √qal part m sg abs
    1. in
    2. prep
    1. ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. ma
    2. what
    3. pro?
    1. -l-lᵉxā
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. here
    2. adv

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »