וַיִּבְקַ֨ע אֱלֹהִ֜ים אֶת־הַמַּכְתֵּ֣שׁ אֲשֶׁר־בַּלֶּ֗חִי וַיֵּצְא֨וּ מִמֶּ֤נּוּ מַ֙יִם֙ וַיֵּ֔שְׁתְּ וַתָּ֥שָׁב רוּח֖וֹ וַיֶּ֑חִי עַל־כֵּ֣ן ׀ קָרָ֣א שְׁמָ֗הּ עֵ֤ין הַקּוֹרֵא֙ אֲשֶׁ֣ר בַּלֶּ֔חִי עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
Debug: verse number 6950Edit time markersSo God opened up the hollow place in Lehi, and water came out of it. When Samson drank, his strength returned, and he was revived. That is why he named it En-hakkore, and it remains in Lehi to this day.
/wa-y-yivqáʿ ʾĕlōhī́m ʾet ha-m-maxtḗš ʾăšer ba -l-léḥī wa-y-yēṣᵉʾū́ mimménnū máyim wa-y-yēšt wa-t-tā́šov rūḥṓ wa-y-yéḥī ʿal kēn qārā́ šᵉmāh ʿēn ha-q-qōrḗ ʾăšer ba -l-léḥī ʿad ha-y-yōm ha-z-ze /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yivqáʿ
- split
- v √qal wy III m sg
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -m-maxtḗš
- grinder
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ba
- in
- prep
- -l-léḥī
- Lehi
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yēṣᵉʾū́
- go out
- v √qal wy III m pl
- mimménnū
- from
- prep + III m sg
- máyim
- water
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yēšt
- drink
- v √qal wy III m sg
- wa
- and
- cnj
- -t-tā́šov
- return
- v √qal wy III f sg
- rūḥṓ
- wind
- n sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yéḥī
- be alive
- v √qal wy III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- kēn
- thus
- adv
- qārā́
- call
- v √qal perf III m sg
- šᵉmāh
- name
- n m sg abs + III f sg
- ʿēn
- eye
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -q-qōrḗ
- call
- n √qal part m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ba
- in
- prep
- -l-léḥī
- Lehi
- pn sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyivqaˈʕ
- Subject
Nominal phrase - ʔᵉlōhîˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha mmaḵtēˈš
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - ba lleˈḥî
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēṣᵊʔûˈ
- Complement
Prepositional phrase - mimmeˈnnû
- Subject
Nominal phrase - maˈyim
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēšt
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttāˈšov
- Subject
Nominal phrase - rûḥôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyeˈḥî
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase- ʕal kēn
- Predicate
Verbal phrase- qārāˈ
- Object
Nominal phrase - šᵊmāh
- Object
Nominal phrase - ʕên ha qqôrēˈ
- Adjunct
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - ba lleˈḥî
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Time reference
Prepositional phrase - ʕaḏ ha yyôm ha zze
- Time reference