« Judges » « 15 » : « 4 »

וַיֵּ֣לֶךְ שִׁמְשׁ֔וֹן וַיִּלְכֹּ֖ד שְׁלֹשׁ־מֵא֣וֹת שׁוּעָלִ֑ים וַיִּקַּ֣ח לַפִּדִ֗ים וַיֶּ֤פֶן זָנָב֙ אֶל־זָנָ֔ב וַיָּ֨שֶׂם לַפִּ֥יד אֶחָ֛ד בֵּין־שְׁנֵ֥י הַזְּנָב֖וֹת בַּתָּֽוֶךְ׃

·Debug: verse number 6935Then Samson went out and caught three hundred foxes. And he took torches, turned the foxes tail-to-tail, and fastened a torch between each pair of tails.

/wa-y-yḗlex šimšṓn wa-y-yilkṓd šᵉlōš mēʾṓt šūʿālī́m wa-y-yiqqáḥ lappidī́m wa-y-yéfen zānā́v ʾel zānā́v wa-y-yā́śem lappī́d ʾeḥā́d bēn šᵉnē ha-z-zᵉnāvṓt ba -t-tā́wex /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗlex
    2. walk
    3. v √qal wy III m sg
    1. šimšṓn
    2. Samson
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yilkṓd
    2. seize
    3. v √qal wy III m sg
    1. šᵉlōš
    2. three
    3. n sg con
    1. mēʾṓt
    2. hundred
    3. n f pl abs
    1. šūʿālī́m
    2. fox
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III m sg
    1. lappidī́m
    2. torch
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yéfen
    2. turn
    3. v √hi wy III m sg
    1. zānā́v
    2. tail
    3. n m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. zānā́v
    2. tail
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́śem
    2. put
    3. v √qal wy III m sg
    1. lappī́d
    2. torch
    3. n m sg abs
    1. ʾeḥā́d
    2. one
    3. n sg abs
    1. bēn
    2. interval
    3. prep m sg con
    1. šᵉnē
    2. two
    3. n 2 con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zᵉnāvṓt
    2. tail
    3. n m pl abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -t-tā́wex
    2. midst
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »