וַיֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ שִׁמְשׁ֔וֹן נִקֵּ֥יתִי הַפַּ֖עַם מִפְּלִשְׁתִּ֑ים כִּֽי־עֹשֶׂ֥ה אֲנִ֛י עִמָּ֖ם רָעָֽה׃
Debug: verse number 6934Edit time markersSamson said to them, “This time I will be blameless in doing harm to the Philistines.”
/wa-y-yṓmer lāhém šimšṓn niqqḗtī ha-p-páʿam mi-p-pᵉlištī́m kī ʿōśé ʾănī ʿimmā́m rāʿā́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Subject
Proper-noun phrase - šimšôˈn
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- niqqêˈṯî
- Modifier
Nominal phrase - ha ppaˈʕam
- Complement
Prepositional phrase - mi ppᵊlištîˈm
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate complement
Verbal phrase- ʕōśeˈ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Complement
Prepositional phrase - ʕimmāˈm
- Object
Nominal phrase - rāʕāˈ
- Conjunction