וַיֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ שִׁמְשׁ֔וֹן נִקֵּ֥יתִי הַפַּ֖עַם מִפְּלִשְׁתִּ֑ים כִּֽי־עֹשֶׂ֥ה אֲנִ֛י עִמָּ֖ם רָעָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6934Samson said to them, “This time I will be blameless in doing harm to the Philistines.”
/wa-y-yṓmer lāhém šimšṓn niqqḗtī ha-p-páʿam mi-p-pᵉlištī́m kī ʿōśé ʾănī ʿimmā́m rāʿā́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Complement
Prepositional phrase det- lāhém
- Subject
Proper-noun phrase det- šimšṓn
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- niqqḗtī
- Modifier
Nominal phrase det- ha ppáʿam
- Complement
Prepositional phrase undet - mi ppᵉlištī́m
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate complement
Verbal phrase- ʿōśé
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾănī
- Complement
Prepositional phrase det- ʿimmā́m
- Object
Nominal phrase undet - rāʿā́
- Conjunction