« Judges » « 13 » : « 20 »

וַיְהִי֩ בַעֲל֨וֹת הַלַּ֜הַב מֵעַ֤ל הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ הַשָּׁמַ֔יְמָה וַיַּ֥עַל מַלְאַךְ־יְהוָ֖ה בְּלַ֣הַב הַמִּזְבֵּ֑חַ וּמָנ֤וֹחַ וְאִשְׁתּוֹ֙ רֹאִ֔ים וַיִּפְּל֥וּ עַל־פְּנֵיהֶ֖ם אָֽרְצָה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6906
When the flame went up from the altar to the sky, the angel of the lord ascended in the flame. When Manoah and his wife saw this, they fell facedown to the ground.

/wa yᵉhī va ʿălōt ha-l-láhav mē ʿal ha-m-mizbḗaḥ ha-š-šāmáymā wa-y-yáʿal malʾax ʾădōnāy bᵉ láhav ha-m-mizbḗaḥ ū mānṓaḥ wᵉ ʾištṓ rōʾī́m wa-y-yippᵉlū́ ʿal pᵉnēhém ʾā́rᵉṣā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. ʿălōt
    2. ascend
    3. v √qal infcon con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -l-láhav
    2. flame
    3. n m sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mizbḗaḥ
    2. altar
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šāmáymā
    2. heavens
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yáʿal
    2. ascend
    3. v √qal wy III m sg
    1. malʾax
    2. messenger
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. láhav
    2. flame
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mizbḗaḥ
    2. altar
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mānṓaḥ
    2. Manoah
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾištṓ
    2. woman
    3. n f sg abs + III m sg
    1. rōʾī́m
    2. see
    3. n √qal part m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yippᵉlū́
    2. fall
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. pᵉnēhém
    2. face
    3. n m pl abs + III m pl
    1. ʾā́rᵉṣā
    2. earth
    3. n sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »