וְעַתָּה֙ הִשָּׁ֣מְרִי נָ֔א וְאַל־תִּשְׁתִּ֖י יַ֣יִן וְשֵׁכָ֑ר וְאַל־תֹּאכְלִ֖י כָּל־טָמֵֽא׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6890Now please be careful not to drink wine or strong drink, and not to eat anything unclean.
/wᵉ ʿattā́ hiššā́mᵉrī nā wᵉ ʾal tištī́ yáyin wᵉ šēxā́r wᵉ ʾal tōxᵉlī́ kol ṭāmḗ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Modifier
Adverbial phrase- ʿattā́
- Predicate
Verbal phrase- hiššā́mᵉrī
- Interjection
Interjectional phrase- nā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- ʾal
- Predicate
Verbal phrase- tištī́
- Object
Nominal phrase undet - yáyin wᵉ šēxā́r
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- ʾal
- Predicate
Verbal phrase- tōxᵉlī́
- Object
Nominal phrase undet - kol ṭāmḗ
- Conjunction