« Judges » « 12 » : « 3 »

וָֽאֶרְאֶ֞ה כִּֽי־אֵינְךָ֣ מוֹשִׁ֗יע וָאָשִׂ֨ימָה נַפְשִׁ֤י בְכַפִּי֙ וָֽאֶעְבְּרָה֙ אֶל־בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן וַיִּתְּנֵ֥ם יְהוָ֖ה בְּיָדִ֑י וְלָמָ֞ה עֲלִיתֶ֥ם אֵלַ֛י הַיּ֥וֹם הַזֶּ֖ה לְהִלָּ֥חֶם בִּֽי׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6874
When I saw that you would not save me, I risked my life and crossed over to the Ammonites, and the lord delivered them into my hand. Why then have you come today to fight against me?”

/wā ʾerʾé kī ʾēnᵉxā́ mōšī́aʿ wā ʾāśī́mā nafšī́ vᵉ xappī́ wā ʾeʿbᵉrā́ ʾel bᵉnē ʿammṓn wa-y-yittᵉnḗm ʾădōnāy bᵉ yādī́ wᵉ lāmā́ ʿălītém ʾēláy ha-y-yōm ha-z-ze lᵉ hillā́ḥem bī /

Gloss translation

    1. and
    2. cnj
    1. ʾerʾé
    2. see
    3. v √qal wy I sg
    1. that
    2. cnj
    1. ʾēnᵉxā́
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg abs + II m sg
    1. mōšī́aʿ
    2. help
    3. v √hi part m sg abs
    1. and
    2. cnj
    1. ʾāśī́
    2. put
    3. v √qal wy I sg
    1. nafšī́
    2. soul
    3. n f sg abs + I sg
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xappī́
    2. palm
    3. n f sg abs + I sg
    1. and
    2. cnj
    1. ʾeʿbᵉrā́
    2. pass
    3. v √qal wy I sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. ʿammṓn
    2. Ammon
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yittᵉnḗm
    2. give
    3. v √qal wy III m sg + III m pl
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yādī́
    2. hand
    3. n sg abs + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. lāmā́
    2. why
    3. ptcl?
    1. ʿălītém
    2. ascend
    3. v √qal perf II m pl
    1. ʾēláy
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hillā́ḥem
    2. fight
    3. v √ni infcon abs
    1. in
    2. prep + I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »