« Judges » « 11 » : « 39 »

וַיְהִ֞י מִקֵּ֣ץ ׀ שְׁנַ֣יִם חֳדָשִׁ֗ים וַתָּ֙שָׁב֙ אֶל־אָבִ֔יהָ וַיַּ֣עַשׂ לָ֔הּ אֶת־נִדְר֖וֹ אֲשֶׁ֣ר נָדָ֑ר וְהִיא֙ לֹא־יָדְעָ֣ה אִ֔ישׁ וַתְּהִי־חֹ֖ק בְּיִשְׂרָאֵֽל׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6870
After two months, she returned to her father, and he did to her as he had vowed. And she had never had relations with a man. So it has become a custom in Israel

/wa yᵉhī mi-q-qēṣ šᵉnáyim ḥŏdāšī́m wa-t-tā́šov ʾel ʾāvī́hā wa-y-yáʿaś lāh ʾet nidrṓ ʾăšer nādā́r wᵉ hī lō yādᵉʿā́ ʾīš wa-t-tᵉhī ḥōq bᵉ yiśrāʾḗl /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -q-qēṣ
    2. end
    3. n m sg con
    1. šᵉnáyim
    2. two
    3. n 2 abs
    1. ḥŏdāšī́m
    2. month
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tā́šov
    2. return
    3. v √qal wy III f sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾāvī́
    2. father
    3. n m sg abs + III f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yáʿaś
    2. make
    3. v √qal wy III m sg
    1. lāh
    2. to
    3. prep + III f sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. nidrṓ
    2. vow
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. nādā́r
    2. vow
    3. v √qal perf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. she
    2. prop III f sg
    1. not
    2. ptcl
    1. yādᵉʿā́
    2. know
    3. v √qal perf III f sg
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III f sg
    1. ḥōq
    2. portion
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »