« Genesis » « 25 » : « 22 »

וַיִּתְרֹֽצֲצ֤וּ הַבָּנִים֙ בְּקִרְבָּ֔הּ וַתֹּ֣אמֶר אִם־כֵּ֔ן לָ֥מָּה זֶּ֖ה אָנֹ֑כִי וַתֵּ֖לֶךְ לִדְרֹ֥שׁ אֶת־יְהוָֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 681
But the children inside her struggled with each other, and she said, “Why is this happening to me?” So Rebekah went to inquire of the lord,

/wa-y-yitrōṣăṣū ha-b-bānīm bᵉ qirbā́h wa-t-tṓmer ʾim kēn lā́mmā-z-ze ʾānṓxī wa-t-tḗlex li dᵉrōš ʾet ʾădōnāy /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yitrōṣăṣū
    2. crush
    3. v √hit wy III m pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bānīm
    2. son
    3. n m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. qirbā́h
    2. interior
    3. n m sg abs + III f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III f sg
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. kēn
    2. thus
    3. adv
    1. ́mmā
    2. why
    3. ptcl?
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. ʾānṓ
    2. i
    3. prop I sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tḗlex
    2. walk
    3. v √qal wy III f sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. dᵉrōš
    2. inquire
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »