« Judges » « 8 » : « 5 »

וַיֹּ֙אמֶר֙ לְאַנְשֵׁ֣י סֻכּ֔וֹת תְּנוּ־נָא֙ כִּכְּר֣וֹת לֶ֔חֶם לָעָ֖ם אֲשֶׁ֣ר בְּרַגְלָ֑י כִּי־עֲיֵפִ֣ים הֵ֔ם וְאָנֹכִ֗י רֹדֵ֛ף אַחֲרֵ֛י זֶ֥בַח וְצַלְמֻנָּ֖ע מַלְכֵ֥י מִדְיָֽן׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6726
So Gideon said to the men of Succoth, “Please give my troops some bread, for they are exhausted, and I am still pursuing Zebah and Zalmunna, the kings of Midian.”

/wa-y-yṓmer lᵉ ʾanšḗ sukkṓt tᵉnū nā kikkᵉrṓt léḥem lā ʿām ʾăšer bᵉ raglā́y kī ʿăyēfī́m hēm wᵉ ʾānōxī́ rōdḗf ʾaḥărḗ zévaḥ wᵉ ṣalmunnā́ʿ malᵉxḗ midyā́n /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾanšḗ
    2. man
    3. n m pl con
    1. sukkṓt
    2. Succoth
    3. pn sg abs
    1. tᵉnū
    2. give
    3. v √qal imp! II m pl
    1. yeah
    2. intj
    1. kikkᵉrṓt
    2. disk
    3. n f pl con
    1. léḥem
    2. bread
    3. n sg abs
    1. to
    2. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. raglā́y
    2. foot
    3. n f 2 abs
    1. that
    2. cnj
    1. ʿăyēfī́m
    2. faint
    3. a m pl abs
    1. hēm
    2. they
    3. prop III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾānōxī́
    2. i
    3. prop I sg
    1. rōdḗf
    2. pursue
    3. v √qal part m sg abs
    1. ʾaḥărḗ
    2. after
    3. prep m pl con
    1. zévaḥ
    2. Zebah
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ṣalmunnā́ʿ
    2. Zalmunna
    3. pn m sg abs
    1. malᵉxḗ
    2. king
    3. n m pl con
    1. midyā́n
    2. Midian
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »