« Judges » « 6 » : « 35 »

וּמַלְאָכִים֙ שָׁלַ֣ח בְּכָל־מְנַשֶּׁ֔ה וַיִזָּעֵ֥ק גַּם־ה֖וּא אַחֲרָ֑יו וּמַלְאָכִ֣ים שָׁלַ֗ח בְּאָשֵׁ֤ר וּבִזְבֻלוּן֙ וּבְנַפְתָּלִ֔י וַֽיַּעֲל֖וּ לִקְרָאתָֽם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6691
Calling them to arms, Gideon sent messengers throughout Manasseh, as well as Asher, Zebulun, and Naphtali, so that they came up to meet him.

/ū malʾāxīm šāláḥ bᵉ xol mᵉnaššé wa-y-yizzāʿḗq gam hū ʾaḥărā́w ū malʾāxī́m šāláḥ bᵉ ʾāšḗr ū vi zᵉvulūn ū vᵉ naftālī́ wa-y-yaʿălū́ li qᵉrātā́m /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. malʾāxīm
    2. messenger
    3. n m pl abs
    1. šālá
    2. send
    3. v √qal perf III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. mᵉnaššé
    2. Manasseh
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yizzāʿḗq
    2. cry
    3. v √ni wy III m sg
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. he
    2. prop III m sg
    1. ʾaḥărā́w
    2. after
    3. prep m pl abs + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. malʾāxī́m
    2. messenger
    3. n m pl abs
    1. šālá
    2. send
    3. v √qal perf III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾāšḗr
    2. Asher
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vi
    2. in
    3. prep
    1. zᵉvulūn
    2. Zebulun
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. naftālī́
    2. Naphtali
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿălū́
    2. ascend
    3. v √qal wy III m pl
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. qᵉrātā́m
    2. encounter
    3. v √qal infcon abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »