וְר֣וּחַ יְהוָ֔ה לָבְשָׁ֖ה אֶת־גִּדְע֑וֹן וַיִּתְקַע֙ בַּשּׁוֹפָ֔ר וַיִזָּעֵ֥ק אֲבִיעֶ֖זֶר אַחֲרָֽיו׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6690So the Spirit of the lord came upon Gideon, who blew the ram’s horn and rallied the Abiezrites behind him.
/wᵉ rūaḥ ʾădōnāy lāvᵉšā́ ʾet gidʿṓn wa-y-yitqáʿ ba -š-šōfā́r wa-y-yizzāʿḗq ʾăvīʿézer ʾaḥărā́w / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- rūaḥ
- wind
- n sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lāvᵉšā́
- cloth
- v √qal perf III f sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- gidʿṓn
- Gideon
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yitqáʿ
- blow
- v √qal wy III m sg
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -š-šōfā́r
- horn
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yizzāʿḗq
- cry
- v √ni wy III m sg
- ʾăvīʿézer
- Abiezer
- pn m sg abs
- ʾaḥărā́w
- after
- prep m pl abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- rūaḥ [yᵉhwā]
- Predicate
Verbal phrase- lāvᵉšā́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet gidʿṓn
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyitqáʿ
- Complement
Prepositional phrase det- ba ššōfā́r
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyizzāʿḗq
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾăvīʿézer
- Complement
Prepositional phrase det- ʾaḥărā́w
- Conjunction