הַשָּׂדֶ֛ה אֲשֶׁר־קָנָ֥ה אַבְרָהָ֖ם מֵאֵ֣ת בְּנֵי־חֵ֑ת שָׁ֛מָּה קֻבַּ֥ר אַבְרָהָ֖ם וְשָׂרָ֥ה אִשְׁתּֽוֹ׃
·Debug: verse number 669This was the field that Abraham had bought from the Hittites. Abraham was buried there with his wife Sarah.
/ha-ś-śādé ʾăšer qānā́ ʾavrāhā́m mē ʾēt bᵉnē ḥēt šā́mmā qubbár ʾavrāhā́m wᵉ śārā́ ʾištṓ /
Gloss translation
- ha
- the
- art
- -ś-śādé
- open field
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- qānā́
- buy
- v √qal perf III m sg
- ʾavrāhā́m
- Abraham
- pn m sg abs
- mē
- from
- prep
- ʾēt
- together with
- prep
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- ḥēt
- Heth
- pn m sg abs
- šā́mmā
- there
- adv
- qubbár
- bury
- v √pu perf III m sg
- ʾavrāhā́m
- Abraham
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- śārā́
- Sarah
- pn f sg abs
- ʾištṓ
- woman
- n f sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Nominal phrase - ha śśāḏeˈ
- Fronted element
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- qānāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔavrāhāˈm
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔēṯ bᵊnê ḥēṯ
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Resumption- Complement
Adverbial phrase- šāˈmmā
- Predicate
Verbal phrase- qubbaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - ʔavrāhāˈm wᵊ śārāˈ ʔištôˈ
- Complement