לָ֣מָּה יָשַׁ֗בְתָּ בֵּ֚ין הַֽמִּשְׁפְּתַ֔יִם לִשְׁמֹ֖עַ שְׁרִק֣וֹת עֲדָרִ֑ים לִפְלַגּ֣וֹת רְאוּבֵ֔ן גְּדוֹלִ֖ים חִקְרֵי־לֵֽב׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6641Why did you sit among the sheepfolds to hear the whistling for the flocks? In the clans of Reuben there was great indecision.
/lā́mmā yāšávtā bēn ha-m-mišpᵉtáyim li šᵉmōaʿ šᵉriqṓt ʿădārī́m li fᵉlaggṓt rᵉʾūvḗn gᵉdōlī́m ḥiqrē lēv / ▶
Gloss translation
- lā́mmā
- why
- ptcl?
- yāšávtā
- sit
- v √qal perf II m sg
- bēn
- interval
- prep m sg con
- ha
- the
- art
- -m-mišpᵉtáyim
- saddle-bags
- n m 2 abs
- li
- to
- prep
- šᵉmōaʿ
- hear
- v √qal infcon con
- šᵉriqṓt
- whistling
- n f pl con
- ʿădārī́m
- flock
- n m pl abs
- li
- to
- prep
- fᵉlaggṓt
- division
- n f pl con
- rᵉʾūvḗn
- Reuben
- pn sg abs
- gᵉdōlī́m
- great
- a m pl abs
- ḥiqrē
- exploration
- n m pl con
- lēv
- heart
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Question
Interrogative phrase- lā́mmā
- Predicate
Verbal phrase- yāšávtā
- Complement
Prepositional phrase det- bēn ha mmišpᵉtáyim
- Question
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li šᵉmōaʿ
- Subject
Nominal phrase undet - šᵉriqṓt ʿădārī́m
- Predicate
- Nominal clausesAdjective clause
- Adjunct
Prepositional phrase det- li fᵉlaggṓt rᵉʾūvḗn
- Predicate complement
Adjective phrase- gᵉdōlī́m
- Subject
Nominal phrase undet - ḥiqrē lēv
- Adjunct