« Judges » « 5 » : « 17 »

גִּלְעָ֗ד בְּעֵ֤בֶר הַיַּרְדֵּן֙ שָׁכֵ֔ן וְדָ֕ן לָ֥מָּה יָג֖וּר אֳנִיּ֑וֹת אָשֵׁ֗ר יָשַׁב֙ לְח֣וֹף יַמִּ֔ים וְעַ֥ל מִפְרָצָ֖יו יִשְׁכּֽוֹן׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6642
Gilead remained beyond the Jordan. Dan, why did you linger by the ships? Asher stayed at the coast and remained in his harbors.

/gilʿā́d bᵉ ʿḗver ha-y-yardḗn šāxḗn wᵉ dān lā́mmā yāgū́r ʾŏniyyṓt ʾāšḗr yāšáv lᵉ ḥōf yammī́m wᵉ ʿal mifrāṣā́w yiškṓn /

Gloss translation

    1. gilʿā́d
    2. Gilead
    3. pn sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿḗver
    2. opposite
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yardḗn
    2. Jordan
    3. pn sg abs
    1. šāxḗn
    2. dwell
    3. v √qal perf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. dān
    2. Dan
    3. pn sg abs
    1. ́mmā
    2. why
    3. ptcl?
    1. yāgū́r
    2. dwell
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾŏniyyṓt
    2. ship
    3. n f pl abs
    1. ʾāšḗr
    2. Asher
    3. pn sg abs
    1. yāšáv
    2. sit
    3. v √qal perf III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ḥōf
    2. shore
    3. n m sg con
    1. yammī́m
    2. sea
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. mifrāṣā́w
    2. landing place
    3. n m pl abs + III m sg
    1. yiškṓn
    2. dwell
    3. v √qal imperf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »