גִּלְעָ֗ד בְּעֵ֤בֶר הַיַּרְדֵּן֙ שָׁכֵ֔ן וְדָ֕ן לָ֥מָּה יָג֖וּר אֳנִיּ֑וֹת אָשֵׁ֗ר יָשַׁב֙ לְח֣וֹף יַמִּ֔ים וְעַ֥ל מִפְרָצָ֖יו יִשְׁכּֽוֹן׃
·Debug: verse number 6642Gilead remained beyond the Jordan. Dan, why did you linger by the ships? Asher stayed at the coast and remained in his harbors.
/gilʿā́d bᵉ ʿḗver ha-y-yardḗn šāxḗn wᵉ dān lā́mmā yāgū́r ʾŏniyyṓt ʾāšḗr yāšáv lᵉ ḥōf yammī́m wᵉ ʿal mifrāṣā́w yiškṓn /
Gloss translation
- gilʿā́d
- Gilead
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿḗver
- opposite
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -y-yardḗn
- Jordan
- pn sg abs
- šāxḗn
- dwell
- v √qal perf III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- dān
- Dan
- pn sg abs
- lā́mmā
- why
- ptcl?
- yāgū́r
- dwell
- v √qal imperf III m sg
- ʾŏniyyṓt
- ship
- n f pl abs
- ʾāšḗr
- Asher
- pn sg abs
- yāšáv
- sit
- v √qal perf III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- ḥōf
- shore
- n m sg con
- yammī́m
- sea
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- mifrāṣā́w
- landing place
- n m pl abs + III m sg
- yiškṓn
- dwell
- v √qal imperf III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Proper-noun phrase - gilʕāˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʕēˈver ha yyardēˈn
- Predicate
Verbal phrase- šāḵēˈn
- Subject
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Fronted element
Proper-noun phrase - ḏān
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Resumption- Question
Interrogative phrase- lāˈmmā
- Predicate
Verbal phrase- yāḡûˈr
- Complement
Nominal phrase - ʔᵒniyyôˈṯ
- Question
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Proper-noun phrase - ʔāšēˈr
- Predicate
Verbal phrase- yāšaˈv
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ḥôf yammîˈm
- Subject
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal mifrāṣāˈʸw
- Predicate
Verbal phrase- yiškôˈn
- Conjunction