וַיִּזְעֲק֣וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֮ אֶל־יְהוָה֒ וַיָּקֶם֩ יְהוָ֨ה לָהֶ֜ם מוֹשִׁ֗יעַ אֶת־אֵה֤וּד בֶּן־גֵּרָא֙ בֶּן־הַיְמִינִ֔י אִ֥ישׁ אִטֵּ֖ר יַד־יְמִינ֑וֹ וַיִּשְׁלְח֨וּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֤ל בְּיָדוֹ֙ מִנְחָ֔ה לְעֶגְל֖וֹן מֶ֥לֶךְ מוֹאָֽב׃
·Debug: verse number 6585And again they cried out to the lord, and He raised up Ehud son of Gera, a left-handed Benjamite, as their deliverer. So they sent him with tribute to Eglon king of Moab.
/wa-y-yizʿăqū́ vᵉnē yiśrāʾēl ʾel ʾădōnāy wa-y-yāqém ʾădōnāy lāhém mōšī́aʿ ʾet ʾēhū́d ben gērā́ ben ha yᵉmīnī́ ʾīš ʾiṭṭḗr yad yᵉmīnṓ wa-y-yišlᵉḥū́ vᵉnē yiśrāʾḗl bᵉ yādṓ minḥā́ lᵉ ʿeglṓn mélex mōʾā́v /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yizʿăqū́
- cry
- v √qal wy III m pl
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾēl
- Israel
- pn sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yāqém
- arise
- v √hi wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- mōšī́aʿ
- help
- n √hi part m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾēhū́d
- Ehud
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- gērā́
- Gera
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ha
- the
- art
- yᵉmīnī́
- Benjaminite
- n m sg abs
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾiṭṭḗr
- left-handed
- a m sg con
- yad
- hand
- n sg con
- yᵉmīnṓ
- right-hand side
- n f sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yišlᵉḥū́
- send
- v √qal wy III m pl
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yādṓ
- hand
- n sg abs + III m sg
- minḥā́
- present
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʿeglṓn
- Eglon
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- mōʾā́v
- Moab
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyizʕᵃqûˈ
- Subject
Nominal phrase - vᵊnê yiśrāʔēl
- Complement
Prepositional phrase - ʔel [yᵊhwāh]
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāqeˈm
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Predicative adjunct
Nominal phrase ,Predicative adjunct - môšîˈₐʕ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔēhûˈḏ ben gērāˈ ben ha yᵊmînîˈ ʔîš ʔiṭṭēˈr yaḏ yᵊmînôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišlᵊḥûˈ
- Subject
Nominal phrase - vᵊnê yiśrāʔēˈl
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ yāḏôˈ
- Object
Nominal phrase - minḥāˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ʕeḡlôˈn meˈleḵ môʔāˈv
- Conjunction