וַיֹּאמְר֖וּ נִקְרָ֣א לַֽנַּעֲרָ֑ וְנִשְׁאֲלָ֖ה אֶת־פִּֽיהָ׃
·Debug: verse number 649So they said, “We will call the girl and ask her opinion.”
/wa-y-yōmᵉrū́ niqrā́ la -n-naʿărā́ wᵉ nišʾălā́ ʾet pī́hā /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yōmᵉrū́
- say
- v √qal wy III m pl
- niqrā́
- call
- v √qal imperf I pl
- la
- to
- prep
- -n-naʿărā́
- girl
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- nišʾălā́
- ask
- v √qal imperf I pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- pī́hā
- mouth
- n m sg abs + III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmᵊrûˈ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- niqrāˈ
- Complement
Prepositional phrase - la nnaʕᵃrāˈ
- Predicate
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nišʔᵃlāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ pîˈhā
- Conjunction