וַיֹּ֨אמֶר יְהוֹשֻׁ֜עַ אֶל־כָּל־הָעָ֗ם כֹּֽה־אָמַ֣ר יְהוָה֮ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ בְּעֵ֣בֶר הַנָּהָ֗ר יָשְׁב֤וּ אֲבֽוֹתֵיכֶם֙ מֵֽעוֹלָ֔ם תֶּ֛רַח אֲבִ֥י אַבְרָהָ֖ם וַאֲבִ֣י נָח֑וֹר וַיַּעַבְד֖וּ אֱלֹהִ֥ים אֲחֵרִֽים׃
Debug: verse number 6480Edit time markersAnd Joshua said to all the people, “This is what the lord, the God of Israel, says: ‘Long ago your fathers, including Terah, the father of Abraham and Nahor, lived beyond the Euphrates and worshiped other gods.
/wa-y-yṓmer yᵉhōšúaʿ ʾel kol hā ʿām kō ʾāmár ʾădōnāy ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl bᵉ ʿḗver ha-n-nāhā́r yāšᵉvū́ ʾăvṓtēxem mē ʿōlā́m téraḥ ʾăvī ʾavrāhā́m wa ʾăvī nāḥṓr wa-y-yaʿavᵉdū́ ʾĕlōhī́m ʾăḥērī́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- yᵉhōšúaʿ
- Joshua
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿḗver
- opposite
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -n-nāhā́r
- stream
- n m sg abs
- yāšᵉvū́
- sit
- v √qal perf III pl
- ʾăvṓtēxem
- father
- n m pl abs + II m pl
- mē
- from
- prep
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
- téraḥ
- Terah
- pn m sg abs
- ʾăvī
- father
- n m sg con
- ʾavrāhā́m
- Abraham
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- ʾăvī
- father
- n m sg con
- nāḥṓr
- Nahor
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿavᵉdū́
- work, serve
- v √qal wy III m pl
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ʾăḥērī́m
- other
- a m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - yᵊhôšuˈₐʕ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel kol hā ʕām
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwāh] ʔᵉlōhêˈ yiśrāʔēˈl
- Modifier
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʕēˈver ha nnāhāˈr
- Predicate
Verbal phrase- yāšᵊvûˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔᵃvôˈṯêḵem teˈraḥ ʔᵃvî ʔavrāhāˈm wa ʔᵃvî nāḥôˈr
- Time reference
Prepositional phrase - mē ʕôlāˈm
- Complement
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕavᵊḏûˈ
- Object
Nominal phrase - ʔᵉlōhîˈm ʔᵃḥērîˈm
- Conjunction