וַיִּקְרָ֤א יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ לְכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל לִזְקֵנָיו֙ וּלְרָאשָׁ֔יו וּלְשֹׁפְטָ֖יו וּלְשֹֽׁטְרָ֑יו וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֔ם אֲנִ֣י זָקַ֔נְתִּי בָּ֖אתִי בַּיָּמִֽים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6464he summoned all Israel, including its elders, leaders, judges, and officers. “I am old and well along in years,” he said,
/wa-y-yiqrā́ yᵉhōšúaʿ lᵉ xol yiśrāʾḗl li zᵉqēnāw ū lᵉ rāšā́w ū lᵉ šōfᵉṭā́w ū lᵉ šōṭᵉrā́w wa-y-yṓmer ʾălēhém ʾănī zāqántī bā́tī ba -y-yāmī́m / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqrā́
- call
- v √qal wy III m sg
- yᵉhōšúaʿ
- Joshua
- pn m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- li
- to
- prep
- zᵉqēnāw
- old
- n m pl abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- rāšā́w
- head
- n m pl abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- šōfᵉṭā́w
- judge
- n √qal part m pl abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- šōṭᵉrā́w
- register
- n √qal part m pl abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾălēhém
- to
- prep + III m pl
- ʾănī
- i
- prop I sg
- zāqántī
- be old
- v √qal perf I sg
- bā́tī
- come
- v √qal perf I sg
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -y-yāmī́m
- day
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqrā́
- Subject
Proper-noun phrase det- yᵉhōšúaʿ
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ xol yiśrāʾḗl li zᵉqēnāw ū lᵉ rāšā́w ū lᵉ šōfᵉṭā́w ū lᵉ šōṭᵉrā́w
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Complement
Prepositional phrase det- ʾălēhém
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾănī
- Predicate
Verbal phrase- zāqántī
- Subject
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- bā́tī
- Complement
Prepositional phrase det- ba yyāmī́m
- Predicate