וּמִמַּטֵּה־גָ֗ד אֶת־עִיר֙ מִקְלַ֣ט הָרֹצֵ֔חַ אֶת־רָמֹ֥ת בַּגִּלְעָ֖ד וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑הָ וְאֶֽת־מַחֲנַ֖יִם וְאֶת־מִגְרָשֶֽׁהָ׃
·Debug: verse number 6421And from the tribe of Gad they received Ramoth in Gilead, a city of refuge for the manslayer, Mahanaim,
/ū mi-m-maṭṭē gād ʾet ʿīr miqláṭ hā rōṣḗaḥ ʾet rāmṓt ba -g-gilʿā́d wᵉ ʾet migrāšéhā wᵉ ʾet maḥănáyim wᵉ ʾet migrāšéhā /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- mi
- from
- prep
- -m-maṭṭē
- staff
- n m sg con
- gād
- Gad
- pn sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿīr
- town
- n f sg con
- miqláṭ
- refuge
- n m sg con
- hā
- the
- art
- rōṣḗaḥ
- kill
- n √qal part m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- rāmṓt
- Ramoth
- pn sg abs
- ba
- in
- prep
- -g-gilʿā́d
- Gilead
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- migrāšéhā
- pasture
- n m pl abs + III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- maḥănáyim
- Mahanaim
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- migrāšéhā
- pasture
- n m pl abs + III f sg
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Complement
Prepositional phrase - mi mmaṭṭē ḡāḏ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʕîr miqlaˈṭ hā rōṣēˈₐḥ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ rāmōˈṯ ba ggilʕāˈḏ wᵊ ʔeṯ miḡrāšeˈhā
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ maḥᵃnaˈyim wᵊ ʔeṯ miḡrāšeˈhā
- Conjunction