לָנ֥וּס שָׁ֙מָּה֙ רוֹצֵ֔חַ מַכֵּה־נֶ֥פֶשׁ בִּשְׁגָגָ֖ה בִּבְלִי־דָ֑עַת וְהָי֤וּ לָכֶם֙ לְמִקְלָ֔ט מִגֹּאֵ֖ל הַדָּֽם׃
Debug: verse number 6377Edit time markersso that anyone who kills another unintentionally or accidentally may flee there. These will be your refuge from the avenger of blood.
/lā nūs šā́mmā rōṣḗaḥ makkē néfeš bi šᵉgāgā́ bi vᵉlī dā́ʿat wᵉ hāyū́ lāxém lᵉ miqlā́ṭ mi-g-gōʾḗl ha-d-dām /
Gloss translation
- lā
- to
- prep
- nūs
- flee
- v √qal infcon abs
- šā́mmā
- there
- adv
- rōṣḗaḥ
- kill
- n √qal part m sg abs
- makkē
- strike
- n √hi part m sg con
- néfeš
- soul
- n f sg abs
- bi
- in
- prep
- šᵉgāgā́
- error
- n f sg abs
- bi
- in
- prep
- vᵉlī
- destruction
- n m sg con
- dā́ʿat
- knowledge
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyū́
- be
- v √qal perf III pl
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- lᵉ
- to
- prep
- miqlā́ṭ
- refuge
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -g-gōʾḗl
- redeem
- n √qal part m sg con
- ha
- the
- art
- -d-dām
- blood
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā nûs
- Complement
Adverbial phrase- šāˈmmā
- Subject
Nominal phrase - rôṣēˈₐḥ makkē neˈfeš bi šᵊḡāḡāˈ bi vᵊlî ḏāˈʕaṯ
- Predicate
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyûˈ
- Complement
Prepositional phrase - lāḵeˈm
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ miqlāˈṭ mi ggōʔēˈl ha ddām
- Conjunction