« Joshua » « 18 » : « 17 »

וְתָאַ֣ר מִצָּפ֗וֹן וְיָצָא֙ עֵ֣ין שֶׁ֔מֶשׁ וְיָצָא֙ אֶל־גְּלִיל֔וֹת אֲשֶׁר־נֹ֖כַח מַעֲלֵ֣ה אֲדֻמִּ֑ים וְיָרַ֕ד אֶ֥בֶן בֹּ֖הַן בֶּן־רְאוּבֵֽן׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6312
From there it curved northward and proceeded to En-shemesh and on to Geliloth facing the Ascent of Adummim, and continued down to the Stone of Bohan son of Reuben.

/wᵉ tāʾár mi-ṣ-ṣāfṓn wᵉ yāṣā́ ʿḗn šemeš wᵉ yāṣā́ ʾel gᵉlīlṓt ʾăšer nṓxaḥ maʿălē ʾădummī́m wᵉ yārád ʾéven bṓhan ben rᵉʾūvḗn /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. tāʾár
    2. turn
    3. v √qal perf III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -ṣ-ṣāfṓn
    2. north
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yāṣā́
    2. go out
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʿḗn šemeš
    2. En Shemesh
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yāṣā́
    2. go out
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. gᵉlīlṓt
    2. Geliloth
    3. pn sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ́xaḥ
    2. straightness
    3. prep m sg con
    1. maʿălē ʾădummī́m
    2. the Pass of Adummim
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yārád
    2. descend
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾéven
    2. stone
    3. n f sg con
    1. ́han
    2. Bohan
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. rᵉʾūvḗn
    2. Reuben
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »