וְלֹ֤א הוֹרִ֙ישׁוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶת־הַגְּשׁוּרִ֖י וְאֶת־הַמַּעֲכָתִ֑י וַיֵּ֨שֶׁב גְּשׁ֤וּר וּמַֽעֲכָת֙ בְּקֶ֣רֶב יִשְׂרָאֵ֔ל עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6169but the Israelites did not drive out the Geshurites or the Maacathites. So Geshur and Maacath dwell among the Israelites to this day.
/wᵉ lō hōrī́šū bᵉnē yiśrāʾḗl ʾet ha-g-gᵉšūrī́ wᵉ ʾet ha-m-maʿăxātī́ wa-y-yḗšev gᵉšūr ū máʿăxot bᵉ qérev yiśrāʾḗl ʿad ha-y-yōm ha-z-ze / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- hōrī́šū
- trample down
- v √hi perf III pl
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -g-gᵉšūrī́
- Geshurite
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -m-maʿăxātī́
- Maacathite
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yḗšev
- sit
- v √qal wy III m sg
- gᵉšūr
- Geshur
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- máʿăxot
- Maacath
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- qérev
- interior
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- hōrī́šū
- Subject
Nominal phrase det- bᵉnē yiśrāʾḗl
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ha ggᵉšūrī́ wᵉ ʾet ha mmaʿăxātī́
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyḗšev
- Subject
Proper-noun phrase det- gᵉšūr ū máʿăxot
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ qérev yiśrāʾḗl
- Time reference
Prepositional phrase det- ʿad ha yyōm ha zze
- Conjunction