לֹֽא־הָיְתָ֣ה עִ֗יר אֲשֶׁ֤ר הִשְׁלִ֙ימָה֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בִּלְתִּ֥י הַחִוִּ֖י יֹשְׁבֵ֣י גִבְע֑וֹן אֶת־הַכֹּ֖ל לָקְח֥וּ בַמִּלְחָמָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6128No city made peace with the Israelites except the Hivites living in Gibeon; all others were taken in battle.
/lō hāyᵉtā́ ʿīr ʾăšer hišlī́mā ʾel bᵉnē yiśrāʾḗl biltī́ ha ḥiwwī́ yōšᵉvḗ givʿṓn ʾet ha-k-kōl lāqᵉḥū́ va -m-milḥāmā́ / ▶
Gloss translation
- lō
- not
- ptcl—
- hāyᵉtā́
- be
- v √qal perf III f sg
- ʿīr
- town
- n f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hišlī́mā
- be complete
- v √hi perf III f sg
- ʾel
- to
- prep
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- biltī́
- failure
- prep sg con
- ha
- the
- art
- ḥiwwī́
- Hivite
- n m sg abs
- yōšᵉvḗ
- sit
- n √qal part m pl con
- givʿṓn
- Gibeon
- pn sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -k-kōl
- whole
- n m sg abs
- lāqᵉḥū́
- take
- v √qal perf III pl
- va
- in
- prep
- _
- the
- art
- -m-milḥāmā́
- war
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- hāyᵉtā́
- Subject
Nominal phrase undet - ʿīr
- Negation
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- hišlī́mā
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel bᵉnē yiśrāʾḗl
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Adjunct
Prepositional phrase det- biltī́ ha ḥiwwī́ yōšᵉvḗ givʿṓn
- Adjunct
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ha kkōl
- Predicate
Verbal phrase- lāqᵉḥū́
- Complement
Prepositional phrase det- va mmilḥāmā́
- Object