וַיָּ֤שֶׂם הָעֶ֙בֶד֙ אֶת־יָד֔וֹ תַּ֛חַת יֶ֥רֶךְ אַבְרָהָ֖ם אֲדֹנָ֑יו וַיִּשָּׁ֣בַֽע ל֔וֹ עַל־הַדָּבָ֖ר הַזֶּֽה׃
·Debug: verse number 601So the servant placed his hand under the thigh of his master Abraham and swore an oath to him concerning this matter.
/wa-y-yā́śem hā ʿéved ʾet yādṓ táḥat yérex ʾavrāhā́m ʾădōnā́w wa-y-yiššāváʿ lō ʿal ha-d-dāvā́r ha-z-ze /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́śem
- put
- v √qal wy III m sg
- hā
- the
- art
- ʿéved
- servant
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yādṓ
- hand
- n sg abs + III m sg
- táḥat
- under part
- prep m sg con
- yérex
- upper thigh
- n f sg con
- ʾavrāhā́m
- Abraham
- pn m sg abs
- ʾădōnā́w
- lord
- n m pl abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yiššāváʿ
- swear
- v √ni wy III m sg
- lō
- to
- prep + III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- ha
- the
- art
- -d-dāvā́r
- word
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈśem
- Subject
Nominal phrase - hā ʕeˈveḏ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ yāḏôˈ
- Complement
Prepositional phrase - taˈḥaṯ yeˈreḵ ʔavrāhāˈm ʔᵃḏōnāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiššāvaˈʕ
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Complement
Prepositional phrase - ʕal ha ddāvāˈr ha zze
- Conjunction